换了一首歌

双面夏加尔 发表于 2004-10-01 20:22:49

背景音乐是《第五元素》里那个外星人在歌剧院唱的一段凄美动人的歌曲,歌名是多尼采蒂的意大利歌剧咏叹调《香烛已燃起》,歌曲后半部穿插了节奏明快的《女神之舞》。这是影片中最出色的配乐,也是最华丽的场景片段。
     
歌唱者是阿尔巴尼亚女高音《Inva Mulla Tchako》,她精灵般的咏叹调,带着三分鬼魅。关上灯,听如丝般的歌声在屋里扶摇直上,一切的情绪都随之而去...........

就这首歌曲本身而言,其极具创新的表现技法就足以使这首歌曲令人难以忘怀:

主声部为美声唱法,但是配器和配乐却是地地道道的流行音乐;演唱者虽然不是什么大牌明星,但是她优美的音质足以打动每个人的心。听到高潮处,竟恍若觉得,世界上最美妙的乐器莫过于人的声音,女伶的表演将人声同乐器完美地结合到了一起,使人觉得不再有主次声部之分。此外,这看似安详和谐的乐曲,却巧妙地烘托了舞台后正在发生的激烈枪战,悲壮之中又不乏幽默,对故事情节的推动起到了不可磨灭的作用.
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

talkie walkie

双面夏加尔 发表于 2004-10-01 10:02:31

听过AIR的之前所有专辑,每张都有不同的味道,AIR独特的味道。《TALKIE WALKIE》显然是个美妙的回归,一切变得清澈精致起来,再次回到了多年前铺满阳光的小道上。

这张专辑听了前后有大半年的时间,丝毫不觉得厌倦。Jean-Benoit Dunckel和Nicholas Godin是对绝妙的组合,像人的左右脑般和谐工作。这两个法国男人始终在费尽心机地寻找把各类声音合成的最酷方法,《TALKIE WALKIE》是他们最近的成果,原声,电子,自然声……全都混到了一起,最让我欣喜的是,他们放弃了使用自然人声,几乎都采用了变声混音。有了科技的帮助,想怎么胡来都行。

比如首支主打曲《Cherry Blossom Girl》(《樱花女孩》),就绕了好几个圈子。初听这首歌,只是一首甜美异常的AIR式情歌。不过仔细一听,发现是在女声是在用英文演唱,只是带着浓重的法国口音。一查资料,哈哈,原来根本没有所谓的女声!Jean-Benoit Dunckel把这首歌的演唱部分录制完成时,突然发现了一个可以转变声音的软件,便拿来在这首歌上试试效果,结果却超乎他们想像的完美。这就解释了一切,为何由女声演唱献给女孩的情歌,为何法国口音那么重……全是JB的诡计!不过他们可是两个聪明的男人:“我们知道自己最大的力量在于情感,所以我们在试图做自己擅长的事情:和谐与旋律。”

想起很久前看他们的访问,两人无不郁闷地说他们成名后最大的苦恼:“那些英国记者说的我们根本就听不懂,还非要我们回答!他们还把我们拍得那么难看!”呵呵,法国人的英文果然和日本人有得拼。听这张专辑要看歌词,高卢人独特的发音常常让我晕头转向,例如universal他们硬是发成了uni ever sal……

AIR总是喜欢在冰冷的电子中来点冷幽默,《run》里机械的节奏近乎一首催眠曲,人工合成的chorus精巧到让人忍俊不禁。而对科幻小说的热情在这张专辑里仍有延续:《surfing on the rocket》和《Alpha Beta Gaga》多少有些2001年专辑的影子。前者是我在《TALKIE WALKIE》中最喜欢的曲子,5 4 3 2 1 0 No one can stop me to go You'll never see me again,总觉得这首歌的伴奏有点摇滚味道,电吉他酷到不行。《Alone in Kyoto》 则是写给《迷失东京》,老外很喜欢玩这样的文字游戏,tokyo和kyoto是惯常的把戏,文德斯在《寻找小津》里就曾经自嘲过。

刚听了BBC对两人的访问,AIR表示在这张《TALKIE WALKIE》里他们希望表达的是对爱的寻找,及沉浸于爱中的喜悦。呵呵,果然是法国人。

上图为AIR:l to r:  Nicholas Godin , Jean-Benoit Duncke
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾